07 日本語詞と英語詞 個人的に、日本のミュージシャンの英語詞があまり好きではない。 何となく、ごまかしのような気がするからだ。 特に、「歌詞にメッセージを込めた」というなら、それが最初のリスナーである日本人に伝わらないのは変な話だと思う。 音 […] 公開済み: 2016年10月7日更新: 2016年10月7日作成者: rogfileカテゴリー: 日記 06 朝型生活へ 先週、一緒の家に住んでいた弟が彼女の家へと引っ越したため、数年ぶりの1人暮らしが始まった。 それに伴い、自分は家で唯一エアコンのついていた、旧弟の部屋に寝床を移動。 ヤツが残していったベッドに自分の寝具を敷き、寝るように […] 公開済み: 2016年10月6日更新: 2016年10月6日作成者: rogfileカテゴリー: 日記 02 未来 仕事柄、経営者のインタビュー音声を聞くことが多い。 やはり、それぞれに苦労や努力、勉強をされてきた方々であり、その言葉にはっとさせられることがよくある。 この間、ある経営者の方が「人は今つらいことには耐えられるが、未来が […] 公開済み: 2016年10月2日更新: 2016年10月2日作成者: rogfileカテゴリー: 日記 < 1 … 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 … 85 >
07 日本語詞と英語詞 個人的に、日本のミュージシャンの英語詞があまり好きではない。 何となく、ごまかしのような気がするからだ。 特に、「歌詞にメッセージを込めた」というなら、それが最初のリスナーである日本人に伝わらないのは変な話だと思う。 音 […] 公開済み: 2016年10月7日更新: 2016年10月7日作成者: rogfileカテゴリー: 日記
06 朝型生活へ 先週、一緒の家に住んでいた弟が彼女の家へと引っ越したため、数年ぶりの1人暮らしが始まった。 それに伴い、自分は家で唯一エアコンのついていた、旧弟の部屋に寝床を移動。 ヤツが残していったベッドに自分の寝具を敷き、寝るように […] 公開済み: 2016年10月6日更新: 2016年10月6日作成者: rogfileカテゴリー: 日記
02 未来 仕事柄、経営者のインタビュー音声を聞くことが多い。 やはり、それぞれに苦労や努力、勉強をされてきた方々であり、その言葉にはっとさせられることがよくある。 この間、ある経営者の方が「人は今つらいことには耐えられるが、未来が […] 公開済み: 2016年10月2日更新: 2016年10月2日作成者: rogfileカテゴリー: 日記